<< 前のエントリ | メイン | 次のエントリ >>
2009 年05 月26 日

“ トリコ “ って どんな日本語?

最近よく通る、JR西金沢駅のすぐ近くの踏み切りに
以前からも、そこを通るたびに気になっていた事がある

“ 危ない!トリコに注意 “  と書いてある標識?
と言うよりも、警告板(!?)

立てられている場所と、その下に書いてある
“ 前がつまっているとき、踏切に入らないでください “
と言う説明文で、意味は、何となく理解できるが・・・・・
その日本語が今ひとつ、理解に苦しむ。

毎日そこを通る人は、どう思って見ているのだろうか
トリコ@



トリコA



辞書で調べたが
虜(とりこ)→ 捕虜、生け捕りにした敵(広辞苑)というのがある
ここから転じて、遮断機と遮断機の間に挟まれた様子が
生け捕りの様・・・・・?

なんだかよく解からない
一体どんな日本語なんだろうか?

投稿者:Sute
at 00 :30| 日記・今日の出来事 | コメント(0 )

◆この記事へのコメント:

※必須