2012 年02 月15 日
バレンタインの薩摩揚
英語に ”Cold as Charity " という表現があります。「慈善のように冷淡な」とでも訳しましょうか。「 贈られた人間のプライド」を考えなければ、「贈るという行為」は実に簡単な事ですよね。で、ハート型の薩摩揚がクール便で送られてきてもいました。吉田兼好は徒然草に「友達として大切にしておかなければならない」人物の一人に、「ものくるるひと」(物をくれる人)を挙げています。ま、いずれにしてもありがとうございました。
投稿者:ぴるぜんat 18 :45| 日記