2017年01月19日
文化遺産・びるだん語
自治会館で開催された蛭谷老人会の新年会に参加。
バタバタ茶会後、先般現地から連絡があった、アフリカ大陸ナイジェリア&モザンビ−クにおける稲の生育状況報告と共に、文化遺産と思っている「びるだん語」についてばあちゃん達と標準語変換ト−クを行う。全員ノリノリで最高に盛り上がる。
面白かったので、KNBの「出るラジ」で小林アナとびるだん語ト−ク。オタマジャクシをみみっと、おかゆをぞろ、カボチャをぼんべら等十数語を解説。突飛な言葉に場外デレクタ−、スタッフも全く解らず。収集済み1000語余りの方言は、郷土の文化遺産、生の音声で残しておきたい物だ。
バタバタ茶会後、先般現地から連絡があった、アフリカ大陸ナイジェリア&モザンビ−クにおける稲の生育状況報告と共に、文化遺産と思っている「びるだん語」についてばあちゃん達と標準語変換ト−クを行う。全員ノリノリで最高に盛り上がる。
面白かったので、KNBの「出るラジ」で小林アナとびるだん語ト−ク。オタマジャクシをみみっと、おかゆをぞろ、カボチャをぼんべら等十数語を解説。突飛な言葉に場外デレクタ−、スタッフも全く解らず。収集済み1000語余りの方言は、郷土の文化遺産、生の音声で残しておきたい物だ。
投稿者:ながさきat 17:52| 日記 | コメント(0)